Berikut ini adalah lirik lagu GSoul & BEN – Can Love Be Fair? (사랑이 공평할 순 없을까) beserta terjemahan Indonesianya agar kamu lebih memahami maknanya.
GSoul & BEN – Can Love Be Fair? (사랑이 공평할 순 없을까)
[Single] 사랑이 공평할 순 없을까
Artist: 지소울 (GSoul) & 벤
Genre: Ballad
Release Date: 2021.02.28
Track List
01. 사랑이 공평할 순 없을까 (Feat. 벤)
02. 사랑이 공평할 순 없을까 (Feat. 벤) (Inst.)
by 지소울 (GSoul), Jetti
Composed by 지소울 (GSoul), Jetti
Arranged by Jetti
Hangul
언제나 너에게
주기만 하는 나
고마운 마음이
이미 지겨워지는 너
왜 이렇게 난 나를
전부 잃어가면서
어쩌자고 너를
대책 없는 감정을
사랑이라고
나를 설득시켜가며
믿어보려고
다시 돌아 올 거라며
사랑이 공평 할 수는 없을까
우리가 같은 마음 일 순 없을까
오해 하고 지치고
이해 하려 애쓰다 또
멀어져 가는 너
사랑이 공평 할 순 없을까
언제나 너는
불완전한 내게
어디에 있던
공기같이 내게
왜 이렇게 자꾸 넌
너를 잃어가면서
네 모든걸 준데도
멀어진 내 감정은
마지막이라고
나를 설득 시켜가며
돌아 가보려고
노력해본거라면
사랑이 공평 할 수는 없을까
우리가 같은 마음 일 순 없을까
오해 하고 지치고
이해 하려 애쓰다 또
멀어져 가는 너
사랑이 공평 할 순 없을까
이렇게 아파 하는걸
서로 느껴가면서
모든 순간이 너 이길 바랬나봐
대답하기 힘든 질문들만
묻고있는 슬픈 네 얼굴에
이별보다 힘들 수 없는걸 아는데
사랑이 공평 할 수는 없을까
우리가 같은 마음 일 순 없을까
오해 하고 지치고
이해 하려 애쓰다 또
멀어져 가는 너
사랑이 공평 할 순 없을까
Romanization
eonjena neo-ege
jugiman haneun na
gomaun maeumi
imi jigyeowojineun neo
wae ireoke nan nareul
jeonbu ireogamyeonseo
eojjeojago neoreul
daechaek eomneun gamjeongeul
sarangirago
nareul seoldeuksikyeogamyeo
mideoboryeogo
dasi dora ol georamyeo
sarangi gongpyeong hal suneun eopseulkka
uriga gateun maeum il sun eopseulkka
ohae hago jichigo
ihae haryeo aesseuda tto
meoreojyeo ganeun neo
sarangi gongpyeong hal sun eopseulkka
eonjena neoneun
burwanjeonhan naege
eodie itdeon
gonggigachi naege
wae ireoke jakku neon
neoreul ireogamyeonseo
ne modeungeol jundedo
meoreojin nae gamjeongeun
majimagirago
nareul seoldeuk sikyeogamyeo
dora gaboryeogo
noryeokhaebongeoramyeon
sarangi gongpyeong hal suneun eopseulkka
uriga gateun maeum il sun eopseulkka
ohae hago jichigo
ihae haryeo aesseuda tto
meoreojyeo ganeun neo
sarangi gongpyeong hal sun eopseulkka
ireoke apa haneungeol
seoro neukkyeogamyeonseo
modeun sungani neo igil baraennabwa
daedaphagi himdeun jilmundeulman
mutgoinneun seulpeun ne eolgure
ibyeolboda himdeul su eomneungeol aneunde
sarangi gongpyeong hal suneun eopseulkka
uriga gateun maeum il sun eopseulkka
ohae hago jichigo
ihae haryeo aesseuda tto
meoreojyeo ganeun neo
sarangi gongpyeong hal sun eopseulkka
English Translation
Always to you
I just give
Thank you
You are already getting bored
Why am i like this
Losing everything
What to do
Feelings without measures
Called love
Convincing me
To believe
Saying I’ll come back again
Can’t love be fair?
Can’t we be the same
Misunderstanding and exhausting
Trying to understand again
You are getting farther away
Can’t love be fair?
Always you
I am imperfect
Wherever
To me like air
Why do you keep like this
Losing you
Even though I gave you everything
My feelings are far away
It’s the last
Convincing me
To go back
If you’ve tried
Can’t love be fair?
Can’t we be the same
Misunderstanding and exhausting
Trying to understand again
You are getting farther away
Can’t love be fair?
It hurts like this
Feeling each other
I must have wished every moment you win
Only questions that are hard to answer
On your sad face that you are asking
I know that it can’t be harder than breaking up
Can’t love be fair?
Can’t we be the same
Misunderstanding and exhausting
Trying to understand again
You are getting farther away
Can’t love be fair?
[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanization: KLyrics For You.blogspot.com
English Translation: Terjemahannya.com
Terjemahan Indonesia:
Selalu untukmu
Saya hanya memberi
Terima kasih
Anda sudah mulai bosan
Mengapa saya seperti ini
Kehilangan segalanya
Apa yang harus dilakukan
Perasaan tanpa ukuran
Disebut cinta
Meyakinkan saya
Percaya
Dia bilang dia akan kembali lagi
Tidak bisakah cinta menjadi adil?
Tidak bisakah kita menjadi sama
Kesalahpahaman dan melelahkan
Mencoba memahami lagi
Anda semakin menjauh
Tidak bisakah cinta menjadi adil?
Selalu kamu
Saya tidak sempurna
Di manapun
Bagi saya seperti udara
Mengapa Anda terus seperti ini
Kehilanganmu
Padahal aku sudah memberimu segalanya
Perasaan saya jauh sekali
Ini yang terakhir
Meyakinkan saya
Untuk kembali
Jika Anda sudah mencoba
Tidak bisakah cinta menjadi adil?
Tidak bisakah kita menjadi sama
Kesalahpahaman dan melelahkan
Mencoba memahami lagi
Anda semakin menjauh
Tidak bisakah cinta menjadi adil?
Sakit seperti ini
Merasa satu sama lain
Saya pasti berharap setiap saat Anda menang
Hanya pertanyaan yang sulit dijawab
Di wajah sedih Anda bahwa Anda bertanya
Saya tahu itu tidak mungkin lebih sulit daripada putus
Tidak bisakah cinta menjadi adil?
Tidak bisakah kita menjadi sama
Kesalahpahaman dan melelahkan
Mencoba memahami lagi
Anda semakin menjauh
Tidak bisakah cinta menjadi adil?