Lirik Lagu “Kenshi Yonezu – Umi no Yuurei” Kaijuu no Kodomo Theme Song | Lyrics – Indonesia Translations Terjemahan Indonesia

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram

Berikut ini adalah lirik lagu “Kenshi Yonezu – Umi no Yuurei” Kaijuu no Kodomo Theme Song | Lyrics – Indonesia Translations beserta terjemahan Indonesianya agar kamu lebih memahami maknanya.

Title: Umi no Yuurei

Artist: Kenshi Yonezu

Description: Theme Song

Anime: Kaijuu no Kodomo
: 海獣の子供


Translations: Ind

開け放たれた この部屋には誰もいない
潮風の匂い 染み付いた椅子がひとつ

あなたが迷わないように開けておくよ
軋む戸を叩いて
何から話せばいいのか
わからなくなるかな

星が降る夜に あなたにあえた
あの夜を忘れはしない
大切なことは 言葉にならない
夏の日に起きたすべて

思いがけず 光るのは
海の幽霊

うだる夏の夕に 梢が船を見送る
いくつかの歌を囁く 花を散らして

あなたがどこかで笑う声が聞こえる
暑い頬の手触り
ねじれた道を進んだら
その瞼が開く

離れ離れでも ときめくほど
叫ぼう「今は幸せ」と
大切なことは 言葉にならない
跳ねる光に溶かして

星が降る夜に あなたにあえた
あの時を忘れはしない
大切なことは 言葉にならない
夏の日に起きたすべて

思いがけず 光るのは
海の幽霊

風薫る 砂浜で
また会いましょう

Akehanatareta kono heya ni wa daremo inai
shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu

Anata ga mayowanai you ni akete oku yo
kishimu to wo tataite
nani kara hanaseba ii no ka
wakaranakunaru kana

Hoshi ga furu yoru ni anata ni aeta
ano yoru wo wasure wa shinai
taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
natsu no hi ni okita subete

Omoigakezu hikaru no wa
umi no yuurei

Udaru natsu no yuu ni kozue ga fune wo miokuru
ikutsu ka no uta wo sasayaku hana wo chirashite

Anata ga dokoka de warau koe ga kikoeru
atsui hoho no tezawari
nejireta michi wo susundara
sono mabuta ga hiraku

Hanarebanare demo tokimeku hodo
sakebou “ima wa shiawase” to
taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
haneru hikari ni tokashite

Hoshi ga furu yoru ni anata ni aeta
ano toki wo wasure wa shinai
taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
natsu no hi ni okita subete

Omoigakezu hikaru no wa
umi no yuurei

Kaze kaoru sunahama de
mata aimashou

Terbuka Tidak ada seorang pun di ruangan ini
Satu aroma angin laut

Aku akan membuatmu tetap terbuka agar tidak tersesat
Saya membanting pintu
Dari mana Aku harus bicara?
Aku ingin tahu apakah aku tersesat

Aku membuatmu takut pada malam ketika bintang-bintang jatuh
Saya tidak akan melupakan malam itu
Hal-hal penting tidak menjadi kata-kata
Semua yang terjadi pada hari musim panas

Tak terduga bersinar
Han..tu laut

Puncak pohon menghadap kapal pada malam musim panas yang suram
Nyanyikan beberapa lagu Bunga Menyebarkan

Anda mendengar suara tertawa di suatu tempat
Pipi terasa panas
Ikuti jalan memutar
Peti mati terbuka

Waktu akan datang semakin jauh
Mari kita berteriak “Sekarang bahagia”
Hal-hal penting tidak menjadi kata-kata
Leleh dalam cahaya memantul

Aku membuatmu takut pada malam ketika bintang-bintang jatuh
Saya tidak akan melupakan waktu itu
Hal-hal penting tidak menjadi kata-kata
Semua yang terjadi pada hari musim panas

Tak terduga bersinar
Han..tu laut

Pantai berangin
Sampai jumpa lagi

Terjemah: Yowainime

1_General CDJapan


Lyrics © Original Writer and Publisher

The lyrics and transliteration here come from several sources

Terjemahan Indonesia:

mohon maaf terjemahan belum tersedia

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
Lirik Terkait

Tinggalkan Balasan