Lirik Lagu [ re: ] – もう一度 歌詞 Terjemahan Indonesia

0
47

Berikut ini adalah lirik lagu [ re: ] – もう一度 歌詞 beserta terjemahan Indonesianya agar kamu lebih memahami maknanya.

[ re: ] /『もう一度』

[ re: ] もう一度 歌詞

ONE OK ROCKのTaka(Vo)と清水翔太が、「こんな時代だからこそ、同じ世代のアーティストが集まることで何かできないか?」と話し合い、[ re: ]プロジェクトを発足。8人の同じ志を持ったアーティストが想いを共鳴させることで、『もう一度』という1つの新しい曲が生まれました。この楽曲には、”もう一度手を取り合って、みんなで未来を向いて歩いて行こう”というメッセージが込められている。

参加アーティスト:
阿部真央
絢香
Aimer
KENTA (WANIMA)
清水翔太
Taka (ONE OK ROCK)
Nissy (西島隆弘)
三浦大知

もう一度 歌詞 [ re: ]

当たり前に 当たり前に
あった世界が壊れそうな今
誰のせいにしようか
僕は 考えていた
悲しいニュースに 目眩さえして

でも明日を見失っちゃダメだ
Carry on
Stay alive
これ以上の涙はいらない

気付いた時には既に
僕の手 離れて
手遅れなんてことにならないように
僕は君を痛いくらい抱きよせて
嵐が去って晴れたら
もう一度手を繋いで歩こう

君を想って 唄を歌うよ
他人事のよう 目を背ける君にも

誰かのせいにすれば
僕らは救われる?
この現実に 目眩さえして

それでもきっと生きなくちゃダメだ
Carry on
Stay alive
誰か守る使命持って産まれた

気付いた時には既に
僕の手 離れて
手遅れなんて事にならないように
僕は君を痛いくらい抱きよせて
嵐が去って晴れたら
もう一度手を繋いで歩こう

まだ明日を見失っちゃダメだ
Carry on
Stay alive
これ以上の涙はいらない
いらない

気付いた時には既に
僕の手 離れて
手遅れなんて事にならないように
僕は君を痛いくらい抱きよせて
嵐が去って晴れたら

もう一度手を繋いで歩こう
もう一度手を繋いで歩こう
もう一度君と歩きたいんだ

Music Video

ROMAJI

atarimae ni atarimae ni
atta sekai ga koware sō na ima
dare no sei ni shiyō ka
boku wa kangaete ita
kanashī nyūsu ni memai sae shite

de mo asu o miushinaccha dame da
Carry on
Stay alive
kore ijō no namida wa iranai

kizuita toki ni wa sudeni
boku no te hanarete
teokure nante koto ni naranai yō ni
boku wa kimi o itai kurai dakiyosete
arashi ga satte haretara
mō ichi do te o tsunaide arukō

kimi o omotte uta o utau yo
hitogoto no yō me o somukeru kimi ni mo

dare ka no sei ni sure ba
boku-ra wa sukuwareru?
kono genjitsu ni memai sae shite

sore de mo kitto ikinakucha dame da
Carry on
Stay alive
dare ka mamoru shimei motte umareta

kizuita toki ni wa sudeni
boku no te hanarete
teokure nante koto ni naranai yō ni
boku wa kimi o itai kurai dakiyosete
arashi ga satte haretara
mō ichi do te o tsunaide arukō

mada asu o miushinaccha dame da
Carry on
Stay alive
kore ijō no namida wa iranai
iranai

kizuita toki ni wa sudeni
boku no te hanarete
teokure nante koto ni naranai yō ni
boku wa kimi o itai kurai dakiyosete
arashi ga satte haretara

mō ichi do te o tsunaide arukō
mō ichi do te o tsunaide arukō
mō ichi do-kun to arukitai n da
atarimae ni atarimae ni
atta sekai ga koware sō na ima
dare no sei ni shiyō ka
boku wa kangaete ita
kanashī nyūsu ni memai sae shite

de mo asu o miushinaccha dame da
Carry on
Stay alive
kore ijō no namida wa iranai

kizuita toki ni wa sudeni
boku no te hanarete
teokure nante koto ni naranai yō ni
boku wa kimi o itai kurai dakiyosete
arashi ga satte haretara
mō ichi do te o tsunaide arukō

kimi o omotte uta o utau yo
hitogoto no yō me o somukeru kimi ni mo

dare ka no sei ni sure ba
boku-ra wa sukuwareru?
kono genjitsu ni memai sae shite

sore de mo kitto ikinakucha dame da
Carry on
Stay alive
dare ka mamoru shimei motte umareta

kizuita toki ni wa sudeni
boku no te hanarete
teokure nante koto ni naranai yō ni
boku wa kimi o itai kurai dakiyosete
arashi ga satte haretara
mō ichi do te o tsunaide arukō

mada asu o miushinaccha dame da
Carry on
Stay alive
kore ijō no namida wa iranai
iranai

kizuita toki ni wa sudeni
boku no te hanarete
teokure nante koto ni naranai yō ni
boku wa kimi o itai kurai dakiyosete
arashi ga satte haretara

mō ichi do te o tsunaide arukō
mō ichi do te o tsunaide arukō
mō ichi do kimi to arukitain da

ENGLISH TRANSLATION

Now, the normal world is about to be destroyed
I’ve been thinking, who should I blame.
The sad news even makes me giddy
But we can’t lose sight of tomorrow, carry on, stay alive
We don’t need anymore tears

So it won’t be too late to notice, I’ve left my hands from you
I’ll hold on to you, as hard as I can
When the storm passes and the sun comes out
Let’s hold hands once again and walk together

I’ll sing a song thinking about you
To you, who’s been looking away as if you don’t care.
If we make it someone’s fault, will that help us?
The sad news eve makes me giddy
But still, we have to live strong, carry on, stay alive
Born to protect someone

So it won’t be too late to notice, I’ve left my hands from you
I’ll hold on to you, as hard as I can
When the storm passes and the sun comes out
Let’s hold hands once again and walk together

We can’t loose sight of tomorrow yet, carry on, stay alive
We don’t need anymore tears
No need

So it won’t be too late to notice, I’ve left my hands from you
I’ll hold on to you, as hard as I can
When the storm passes and the sun comes out
Let’s hold hands once again and walk together

Let’s hold hands once again and walk together

I want to walk with you once again

RECOMMENDED LYRICS

RELATED LYRICS

Terjemahan Indonesia:

mohon maaf terjemahan belum tersedia

Tinggalkan Balasan