Berikut ini adalah lirik lagu “Kenshi Yonezu – Umi no Yuurei” Kaijuu no Kodomo Theme Song | Lyrics – Indonesia Translations beserta terjemahan Indonesianya agar kamu lebih memahami maknanya.
Title: Umi no Yuurei
Artist: Kenshi Yonezu
Description: Theme Song
Anime: Kaijuu no Kodomo
–: 海獣の子供
Translations: Ind
開け放たれた この部屋には誰もいない
潮風の匂い 染み付いた椅子がひとつ
あなたが迷わないように開けておくよ
軋む戸を叩いて
何から話せばいいのか
わからなくなるかな
星が降る夜に あなたにあえた
あの夜を忘れはしない
大切なことは 言葉にならない
夏の日に起きたすべて
思いがけず 光るのは
海の幽霊
うだる夏の夕に 梢が船を見送る
いくつかの歌を囁く 花を散らして
あなたがどこかで笑う声が聞こえる
暑い頬の手触り
ねじれた道を進んだら
その瞼が開く
離れ離れでも ときめくほど
叫ぼう「今は幸せ」と
大切なことは 言葉にならない
跳ねる光に溶かして
星が降る夜に あなたにあえた
あの時を忘れはしない
大切なことは 言葉にならない
夏の日に起きたすべて
思いがけず 光るのは
海の幽霊
風薫る 砂浜で
また会いましょう
Akehanatareta kono heya ni wa daremo inai
shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu
Anata ga mayowanai you ni akete oku yo
kishimu to wo tataite
nani kara hanaseba ii no ka
wakaranakunaru kana
Hoshi ga furu yoru ni anata ni aeta
ano yoru wo wasure wa shinai
taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
natsu no hi ni okita subete
Omoigakezu hikaru no wa
umi no yuurei
Udaru natsu no yuu ni kozue ga fune wo miokuru
ikutsu ka no uta wo sasayaku hana wo chirashite
Anata ga dokoka de warau koe ga kikoeru
atsui hoho no tezawari
nejireta michi wo susundara
sono mabuta ga hiraku
Hanarebanare demo tokimeku hodo
sakebou “ima wa shiawase” to
taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
haneru hikari ni tokashite
Hoshi ga furu yoru ni anata ni aeta
ano toki wo wasure wa shinai
taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
natsu no hi ni okita subete
Omoigakezu hikaru no wa
umi no yuurei
Kaze kaoru sunahama de
mata aimashou
Terbuka Tidak ada seorang pun di ruangan ini
Satu aroma angin laut
Aku akan membuatmu tetap terbuka agar tidak tersesat
Saya membanting pintu
Dari mana Aku harus bicara?
Aku ingin tahu apakah aku tersesat
Aku membuatmu takut pada malam ketika bintang-bintang jatuh
Saya tidak akan melupakan malam itu
Hal-hal penting tidak menjadi kata-kata
Semua yang terjadi pada hari musim panas
Tak terduga bersinar
Han..tu laut
Puncak pohon menghadap kapal pada malam musim panas yang suram
Nyanyikan beberapa lagu Bunga Menyebarkan
Anda mendengar suara tertawa di suatu tempat
Pipi terasa panas
Ikuti jalan memutar
Peti mati terbuka
Waktu akan datang semakin jauh
Mari kita berteriak “Sekarang bahagia”
Hal-hal penting tidak menjadi kata-kata
Leleh dalam cahaya memantul
Aku membuatmu takut pada malam ketika bintang-bintang jatuh
Saya tidak akan melupakan waktu itu
Hal-hal penting tidak menjadi kata-kata
Semua yang terjadi pada hari musim panas
Tak terduga bersinar
Han..tu laut
Pantai berangin
Sampai jumpa lagi
Terjemah: Yowainime
Lyrics © Original Writer and Publisher
The lyrics and transliteration here come from several sources
Terjemahan Indonesia:
mohon maaf terjemahan belum tersedia
Originally posted 2019-05-28 19:12:23.